JLPT・特定技能試験対策
近年、日本で働く外国人材の増加に伴い、
JLPTや特定技能試験への対応が企業・本人双方にとって重要な課題となっています。
現場では、日本語能力が業務理解や安全管理、キャリア継続に直結する一方で、
学習の進捗や理解度を十分に把握できていないケースが少なくありません。
多くの場合、日本語学習は本人任せになり、
企業側も「勉強しているはず」「外部講座を受けている」といった認識に留まりがちです。
しかし、実際には理解が曖昧なまま業務に入ってしまい、試験対策も断片的になりやすいという課題がありました。
また、対面での指導や面談は時間や人手の制約が大きく、
個々の弱点や理解度に合わせた継続的なフォローが難しい状況です。
こうした背景から、AI面談を通じて日本語力や理解度を定期的に可視化し、
学習と業務をつなげながら合格率を高める仕組みが求められるようになりました。
PURPOSE
語学学習・試験対策を、「属人化した理解」にしない
ある教育現場では、JLPTや特定技能試験の対策において、
学習者ごとの理解度や背景知識の差が大きく、
「教えられる人」「自力で伸びる人」に結果が偏る状況が続いていました。
文法や語彙は教材や動画で学べても、
なぜその答えになるのか
どこで間違えやすいのか
試験ではどう判断すべきか
といった部分は、学習者本人の理解力や指導者の経験に強く依存していました。
教育側は「教材は揃っている」「動画も用意している」と認識していても、
実際には、学習者が自分の言葉で説明できるレベルまで到達していないケースが多く、
知識が定着しないまま試験日を迎える構造がありました。
MISSION
「わかったつもり」を、使える日本語へ
目指したのは、
単に正解を教える教材でも、
一方的に説明する動画でもなく、
試験対策に精通した指導者が、常に横にいる学習環境です。
JLPT・特定技能試験で求められる文法判断や語彙選択を、
学習者自身がアウトプットし、
その場で修正・深掘りされる設計としました。
また、学習時のコミュニケーションでは、
母国語で自由に質問できることを重視しました。
日本語で詰まることが、理解の妨げにならないよう、
「何を聞いてもよい」「どう聞いてもよい」環境を前提としています。
重要なのは、
「誰が教えたか」ではなく、
学習者が説明できる状態になっているかでした。
Solution
アウトプットを前提とした、試験対策の学習循環を設計
正解を見るだけで終わらず、
言語化しないと先に進めない構造にすることで、
知識が受動的に流れる状態を防ぎます。
AIは、試験基準に沿った視点で問い返しや補足を行い、
学習者の理解が曖昧な部分を明確にします。
人間の講師が常に隣にいる前提ではないため、
学習者自身が考え、表現する時間が自然と増えていきます。
結果として、
教科書や動画だけでは得られない
「説明できる」「判断できる」感覚が積み重なっていきます。
この仕組みは、
暗記を増やすためのものではなく、
試験で使える思考を繰り返しアウトプットする場として機能する設計です。
Recent Projects
アンドロイド社員との共存
社内コミュニケーションを収集・解析し、社長の理念、組織文化、従業員の潜在的価値観をDB化する取り組みです。 組織内の多様なシーンで活躍できるAI社員を創出します。
AI活用について、まずはご相談ください
現状の課題整理から、実務に即したAI活用の方向性までご提案します。